Aucune traduction exact pour مهمة عسكرية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مهمة عسكرية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Non, je suis un espion !
    أنا هنا في مهمة عسكرية
  • les applications des pouvoirs paranormaux pour la défense. Ou l'attaque.
    عن القوى الخارقة من أجل مهمات الدفاع العسكري
  • Un bien culturel ne cesse d'être intangible que lorsqu'il est absolument nécessaire de l'attaquer pour accomplir une mission.
    "لا يجوز انتهاك حرمة شيء معين بوصفه ثروة ثقافية إلا إذا كان لا غنى عن ذلك مطلقاً لإنجاز مهمة عسكرية.
  • Il convient de choisir et d'employer les types d'armes et les moyens d'engagement qui ne causeront pas de préjudices aux personnes civiles ni de dommages aux biens de caractère civil chaque fois que de tels préjudices et dommages ne sont pas nécessaires à l'accomplissement de la mission fixée.
    "يجب اختيار واستعمال أنواع السلاح ووسائل الحرب التي لا تلحق أذى بالمدنيين أو ضرراً بالممتلكات المدنية في الحالات التي لا يكون فيها ذلك ضرورياً لإنجاز المهمة العسكرية المعنية.
  • Lorsque la mission le permet, il convient d'avertir d'une manière appropriée la population civile qu'elle court un danger si elle se trouve dans l'axe de l'attaque ou près des objectifs et des biens visés.
    "يجب توجيه إخطار مناسب، عندما تسمح المهمة العسكرية بذلك، إلى السكان المدنيين المعرضين للخطر بالقرب من اتجاه الهجوم أو أهداف أو مرامي الهجوم.
  • Lorsque la mission le permet, il convient d'avertir d'une manière appropriée la population civile qu'elle court un danger si elle se trouve dans l'axe de l'attaque ou près des objectifs et des biens visés.
    "يجب توجيه إخطار مناسب، عندما تسمح المهمة العسكرية بذلك، إلى السكان المدنيين المعرضين للخطر بالقرب من اتجاه الهجوم أو أهداف ومرامي الهجوم.
  • Un bien culturel ne cesse d'être intangible que lorsqu'il est absolument nécessaire de l'attaquer pour accomplir une mission.
    "لا يجوز انتهاك حرمة شيء معين بوصفه ثروة ثقافية إلا إذا كان لا غنى عن ذلك مطلقاً بغية إنجاز مهمة عسكرية.
  • Face à un tel intérêt, il est important de comprendre qu'une telle motivation pour ces systèmes ne réside pas tant dans les avantages qu'ils pourraient apporter dans le cadre de telle ou telle mission militaire que dans la volonté d'investir dans un outil technologique militaire intéressant susceptible d'avoir une utilité dans l'avenir.
    وبالنظر إلى انتشار الاهتمام بتكنولوجيا الضرب القاتل، من المهم إدراك أنه قد لا يتمثل في المهمات العسكرية الفردية بقدر ما يتجلى في الرغبة العسكرية الأساسية في الاستثمار في تكنولوجيا مثيرة للاهتمام وتطرح تحديات وقد تكتسي أهمية في المستقبل.
  • Depuis la fin du conflit au Libéria et l'application effective du cessez-le-feu, ils n'ont plus de mission militaire et sont en attente soit d'une intégration définitive dans l'armée guinéenne, soit d'un programme de réinsertion dans la vie civile.
    ومنذ انتهاء النزاع مع ليبيريا وتطبيق وقف إطلاق النار فعليا، ما عادت لديهم أي مهمة عسكرية وهم ينتظرون إما إدماجهم بشكل دائم داخل الجيش الغيني أو شملهم ببرنامج مخصص لإعادة إدماجهم في الحياة المدنية.
  • Toutefois, la composante militaire ne peut s'acquitter de sa tâche essentielle qui consiste à assurer la sécurité et la stabilité dans un pays sortant d'un conflit, surtout s'il s'agit d'un conflit interne, si la composante civile de l'opération internationale n'atteint pas ses objectifs.
    على أن المهمة العسكرية الرئيسية لتحقيق الأمن والاستقرار المستدامين لا يمكن ضمانها في بلد خارج من الصراع، لا سيما إن كان قد عانى من صراع داخلي، ما لم تحقق الجوانب المدنية للعملية الدولية أهدافها أيضا.